God said

Every language has its charm, and I’m so glad there are many languages and that we have so many great souls who translate Heavenletters™ for us. Is that not a wonderful thing?

And I am so amazed at how many ways there are to say God said, and that they all are beautiful and just right, AND God understands every single one of them! I think He must catch the vibration before the words themselves, that the initial impulse of God said is the same in every language. Maybe God just knows love when He sees it! No maybe about it!

My understanding is that there is something called biological progression. If we took several of the same trees and planted them in various locations around the world, after a while the offspring of the tree will become different in each country, according to the air, the soil and whatever other natural attributes each country may have.

The same with sheep. After time, the progeny of the same sheep placed in various locations around the world turn out to be different according to the air, the soil… Many possibilities become relative reality. It makes sense, doesn’t it?

Why would language be any different?

Zoti tha: Albanian

Déu ha dit: Catalan

Bog reče: Croatian

Lieve God: Dutch

Jumala sanoi: Finnish

Dieu a dit: French

Gott sprach: German

Ο Θεός είπε: Greek

Dio disse: Italian

Gud sa: Norwegian

Dumnezeu a spus: Romanian

DIOS Dijo: Spanish

Tanrı dedi ki: Turkish

Do you love these many ways of saying God said as much as I do?

If you know how to say God said  in additional languages, will you tell us, please?

Posted by Gloria on June 15th, 2008 under these topics
Heaven Letters, Godwriting Journal

Post Discussion

6 Replies

Reply from Margaretha on June 15, 2008

Dear God is Kjære Gud in Norwegian :)

Reply from paula on June 16, 2008

Caro Dio in Italian.
Rakas Jumala in Finnish.

Reply from Jochen Lehner on June 16, 2008

Some of the translations in the entry and in the comments seem to mean “Dear God” instead of “God said”, for instance Dutch “Lieve God” instead of “God zei”. It would be nice to have both expressions and their translations; perhaps we can group them in a way that makes it clear what is “God said” and what is “Dear God”.

Reply from Gloria on June 16, 2008

That’s probably because I kept typing Dear God when I meant to type God said. We’ll sort it out. Thank you.

Reply from Berit on June 16, 2008

How beautiful to read all these translations !!!!!

“Many possibilities become relative reality. It makes sense, doesn’t it?”

Yes, it perfectly makes sense !

Much love
Berit

Reply from Pam (fortheloveofGodde) on June 17, 2008

Isn’t it wonderful that’s there are sooooo many people everywhere in the world who can say, “God Said,” and mean it? More and more everyday.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment